Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 82
Salmon ben Yeruham’s Commentary on the Book of Psalms Jonathan Shunary, "Salmon ben Yeruham’s Commentary on the Book of Psalms."The Jewish Quarterly Review vol. 73 (1982)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2G3TK7GI
Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in EgyptАрутюн Жамкочян, Arutyun Zhamkochyan and Haroutun Jamgotchian,, "Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in Egypt."Страницы || Pages vol. 5 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/37SL5UG6
תרגומי מקרא קדומים לערבית־היהודית || Ancient Bible Translations to Judaeo-Arabic Joshua Blau and Simon Hopkins, "תרגומי מקרא קדומים לערבית־היהודית || Ancient Bible Translations to Judaeo-Arabic."פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח || Pe'amim: Studies in Oriental Jewry vol. 83 (2000 || תש"ס)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/4AS9IMJK
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Maurice Baillet, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue biblique vol. 88 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/5W3RBW74
הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, "הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6SPI9INT
Book Review: Two Arabic Versions of the Book of "Ruth". Text Edition and Language Studies Clive Holes, "Book Review: Two Arabic Versions of the Book of "Ruth". Text Edition and Language Studies."Journal of the Royal Asiatic Society vol. 7 (1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6W9V3ZND
An Edition of the Book of Daniel and Associated Apocrypha in Ms. Sinai Arabic I Russel Stapleton, An Edition of the Book of Daniel and Associated Apocrypha in Ms. Sinai Arabic I (1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7V5ZKRQX
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] L. F. Girón, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Sefarad vol. 39 (1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7XXC4FJ8
الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels وضاح شرارة, "الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels."الناقد vol. 1 (1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9BBTLXM3
On the Problems of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Rudolf Macuch, "On the Problems of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Israel Oriental Studies vol. 9 (1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9D33XESQ
[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)] Geoffrey Khan, "[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)]."Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. vol. 61 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BAY5TMYU
[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)] Meira Polliack, "[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)]."Vetus Testamentum vol. 48 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BUWDVZ4G
שני גלוסרים מקראיים עבריים־ערביים מגניזת קהיר || Two Hebrew-Arabic Biblical Glossaries from the Cairo Geniza Meira Polliack and Sasson Somekh, "שני גלוסרים מקראיים עבריים־ערביים מגניזת קהיר || Two Hebrew-Arabic Biblical Glossaries from the Cairo Geniza."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 83 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BYBNEGMH
Medieval Karaite Views on Translating the Hebrew Bible into Arabic Meira Polliack, "Medieval Karaite Views on Translating the Hebrew Bible into Arabic."Journal of Jewish Studies vol. 47 (1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CBD3GZQQ
[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)] Jacques Grand’henry, "[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)]."Le Muséon: Revue d'Études Orientales vol. 111 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CE7ILWKK
Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотекиАрутюн Жамкочян, Jamgotchian and Arutyun Zhamkochyan,, Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DLJWMUCN
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург)."Вестник Еврейского университета vol. 1 (=19) (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FMWHIMR2
Les versions arabes des Evangiles Samir Arbache, "Les versions arabes des Evangiles."Mélanges de Science Religieuse vol. 3 (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FSXX8DKT
Une version arabe des évangiles: Langue, texte et lexique Samir Arbache, Une version arabe des évangiles: Langue, texte et lexique (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/G6FXWARH
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] Abraham Tal, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Bibliotheca orientalis vol. 50 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IWTC9KP6
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZQFJ9ZN
لمحة عن ترجمات الكتاب المقدس إلى العربية وبخاصة الترجمة "المشتركة" وعمل الشاعر يوسف الخال || A Glimpse of the Bible Translations into Arabic with focus on the Standard Version and the Work of the Poet Youssef al-Khāl غسان خلف and Ghassan Khalaf, "لمحة عن ترجمات الكتاب المقدس إلى العربية وبخاصة الترجمة "المشتركة" وعمل الشاعر يوسف الخال || A Glimpse of the Bible Translations into Arabic with focus on the Standard Version and the Work of the Poet Youssef al-Khāl."رسالة الكنيسة vol. 4 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/J9BC8SVX
Review of Per Å. Bengtsson, Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. Lund 1995. Heikki Palva, "Review of Per Å. Bengtsson, Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. Lund 1995.."Studia Orientalia vol. 82 (1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/KMYSPKVK
Book Review: Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. (Studia Orientalia Lundensia 6) Heinrich Schützinger, "Book Review: Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. (Studia Orientalia Lundensia 6)."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 147 (1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/LSNIMW6T
Notes sur les citations bibliques chez Abū Qurrah Samir Khalil Samir, "Notes sur les citations bibliques chez Abū Qurrah."Orientalia Christiana Periodica vol. 49 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MICRBBEK
מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary חגי בן-שמאי and Haggai Ben-Shammai, "מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary."Alei Sefer: Studies in Bibliography and in the History of the Printed and the Digital Hebrew Book || עלי ספר: מחקרים בביבליוגרפיה ובתולדות הספר העברי המודפס והדיגיטלי vol. 2 || ב (1976 || תשל"ו)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NCBSYSN3
[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah] E. Schlossberg, "[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah]."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 83 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NY3EPQ72
ישועה בן יהודה: לדמותו של חכם קראי ירושלמי במאה הי״א || Yeshuah ben Yehudah: A Characterization of a Karaite Scholar of Jerusalem in the Eleventh Century Haggai Ben-Shammai, "ישועה בן יהודה: לדמותו של חכם קראי ירושלמי במאה הי״א || Yeshuah ben Yehudah: A Characterization of a Karaite Scholar of Jerusalem in the Eleventh Century."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 32 (1987 || תשמ"ז)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QVHN9AUE
פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word Haseeb Shehadeh, "פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word."Studia Orientalia vol. 55 (1984)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SUAVL7P6
La tradizione delle opere di Yefet b. Ali Giuliano Tamani, "La tradizione delle opere di Yefet b. Ali."Bulletin d’études karaïtes vol. 1 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T3Q3LJWP
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] L. F. Girón, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Sefarad vol. 51 (1991)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TIM845YP
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Nordisk judaistik vol. 14 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UU4IGG2J
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Jean Margain, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue des études juives vol. 140 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDZY6INM
نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language صبحي الحموي, "نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language."Al-Machriq vol. 100 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WKSLWYIB
Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch."Петербургское востоковедение || St. Petersburg Journal of Oriental Studies vol. 5 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XTDQRLRZ
The Medieval Karaite Tradition of Translating the Bible into Arabic: Its Sources, Characteristics and Historical Background Meira Polliack, "The Medieval Karaite Tradition of Translating the Bible into Arabic: Its Sources, Characteristics and Historical Background."Journal of the Royal Asiatic Society vol. 6 (1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y7TSF5XT
ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי || The Commentary on Habakkuk (Chapters 1, 3) by the Karaite Exegete Yefeth b. Elī al-Baṣri Ofer Livne-Kafri and עופר לבנה-כפרי, "ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי || The Commentary on Habakkuk (Chapters 1, 3) by the Karaite Exegete Yefeth b. Elī al-Baṣri."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח vol. 6 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZVVGX5KV
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch."Восток. Афро-азиатские общества: история и современность || Oriens [1999] (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZDDSFQG
placeholder record Otto Meinardus, placeholder record (A: A, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/0
Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon Gerard Troupeau, "Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon." (Aldershot, Hamp.; Brookfield, Vt.: Variorum, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8S2TVD4F
The Hebrew Tradition Wout Jac. van Bekkum, "The Hebrew Tradition."Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science; Series III—Studies in the History of the Language Sciences (Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Co., 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SJ3H7UX9
The Messiah in Isaiah 53: The Commentaries of Saadia Gaon, Salmon ben Yeruham and Yefet ben Eli on Is 52:13–53:12 Joseph Alobaidi ed., The Messiah in Isaiah 53: The Commentaries of Saadia Gaon, Salmon ben Yeruham and Yefet ben Eli on Is 52:13–53:12, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HNJWVG6K
Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction Joseph Alobaidi ed., Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R3WCNR9I
Two Thousand Years of Coptic Christianity Otto Meinardus, Two Thousand Years of Coptic Christianity (Cairo: American University in Cairo Press, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2ABI8IE4
الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History Tharwat Qadis and ثروت قادس, الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History (Cairo || القاهرة: دار الثقافة, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9QPJCXB2
The Lexical Element in David Alfasi’s Dictionary Definitions Aharon Maman, "The Lexical Element in David Alfasi’s Dictionary Definitions."University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NILJNHG3
Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah Geoffrey Khan ed., Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah, Cambridge University Library Genizah Series (Cambridge: Cambridge University Press, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/S35EAIDJ
The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. Meira Polliack, The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. (Cambridge, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U2B7JG2E
On a Fragment of the Oldest Judaeo-Arabic Bible Translation Extant Joshua Blau, "On a Fragment of the Oldest Judaeo-Arabic Bible Translation Extant."University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Z7WDRW4G

Filter by manuscript location

City

Publication Date: 1975-2000 x

Authors/Contributors

jamgotchian, haroutun (5)שחאדה, חסיב (3)בוטבול, שגית (3)avishur, yitzhaq (3)butbul, sagit (3)reif, stefan (3)stroumsa, sarah (3)סטרומזה, שרה (3)tal, abraham (3)livne-kafri, ofer (3)בן־שמאי, חגי (3)crown, alan d. (2)bekkum, wout jac. van (2)batat, efrat (2)פלורנטין, משה (2)alobaidi, joseph (2)florentin, moshe (2)sklare, david (2)staal, harvey (2)girón, l. f. (2)סקליר, דוד (2)לבנה-כפרי, עופר (2)zhamkochyan, arutyun (2)khan, geoffrey (2)arbache, samir (2)בטאט, אפרת (2)meinardus, otto (2)טל, אברהם (2)houben, jan (1)jamgotchian, haroutin [sic] s. (1)ṣadaqa, ʿabd al-muʿīn (1)jamgotchian, h. s. (1)macuch, rudolf (1)hopkins, simon (1)khalaf, ghassan (1)jamgotchian, (1)خلف, غسان (1)katsh, abraham i. (1)troupeau, gerard (1)palva, heikki (1)géhin, paul (1)nemoy, leon (1)בן-שמאי, חגי (1)hussain, haider abbas (1)brunswick, sheldon r. (1)somekh, sasson (1)schützinger, heinrich (1)macuch, maria (1)شحادة, حسيب (1)koningsveld, pieter sj. van (1)قادس, ثروت (1)fragner, bert g. (1)בלאו, יהושע (1)doron, david (1)richard, francis (1)schlossberg, eliezer (1)qadis, tharwat (1)vajda, georges (1)לבנה-כפרי, עפר (1)davey, lucy (1)rothschild, jean-pierre (1)versteegh, kees (1)شرارة, وضاح (1)tamani, giuliano (1)abdul-karim, mohammed abdul-latif (1)abrahamov, binyamin (1)grand’henry, jacques (1)maman, aharon (1)sluiter, ineke (1)schlossberg, e. (1)الحموي, صبحي (1)samir, samir khalil (1)baillet, maurice (1)margain, jean (1)صدقه, عبد المعين (1)déroche, françois (1)morabito, vittorio (1)السقا, أحمد حجازي (1)el sakka, ahmad hegazi (1)müller-kessler, christa (1)shunary, jonathan (1)garland, amy g. (1)stapleton, russel (1)sixdenier, guy dominique (1)holes, clive (1)bengtsson, per a (1)
More  

Source Language of Translation

Citation Script

Publication Date

More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.